郑成功收到消息时,船队已至崇明ynwyヽcc
而且大军新败之后,均无战心,郑成功适逢大败,方寸已乱,只得去信张湟言,令其相机从江西撤往浙江ynwyヽcc
浙军诸将闻得郑成功东去,纷纷大怒,我等正临敌死战,你郑成功却解围退军,致使我军陷入危局之中,对郑军不顾盟友的做法表示不可理解ynwyヽcc
但是木已成舟,张湟言也是无可奈何,此刻郑军既退,清军封锁了江宁水路,浙军无法从水路退军ynwyヽcc
浙军甫一撤退,芜湖、宁国等新附州县纷纷倒戈,张部困顿大江,所需钱粮军械不得补充ynwyヽcc
张湟言只得下令全军退往巢湖,准备在巢湖驻军,继续抗清,此时安庆,江宁清军皆至,张部本是蚁聚之兵,一旦受挫,立时溃败,当他赶至巢湖时,军马只剩三千余人ynwyヽcc
浙军抵达巢湖后,魏大龙等浙军将领观察水文之后,认为巢湖入冬后水浅,根本不便停留海船,不如进入英霍山山区,那里从前有不少抗清义师的山寨,或许能够立足ynwyヽcc
张煌言考虑之后采纳了这个建议,毅然下令全军弃船登陆赶往桐城,由桐城进入山区ynwyヽcc
此时清两江总督郎廷佐却是派人送来信使,直言张湟言志向高洁,满清皇帝甚是看中,若全军来降,大清当不吝封侯之赏ynwyヽcc
时张湟言由于屡遭败绩,而大好形势毁于一旦,心忧成疾,左右不忍他再跋山涉水,苦劝其投降ynwyヽcc
然张湟言却依旧咬牙坚持,誓死不渝,带兵毅然转入山区ynwyヽcc
英、霍山区属于大别山系,正处在河南、安徽、湖北三省之交,山势波澜起伏,常年云雾缥缈,在安徽境内尤其险峻,陡崖、峡谷遍布,仍有一些抗清组织在山中筑寨ynwyヽcc
由于浙军不少士兵的眷属随行,加上武器辎重,故而张行进速度很慢,六天之后才到达桐城ynwyヽcc
浙军进入山区之后,不只跋山涉水,还需翻越险峰峻岭,连骑兵都只能牵马而行,而且绝大部分的士兵都来自沿海,缺乏登山的装备和经验,连续行军之后,一个个疲惫不堪ynwyヽcc
原本浙军的目标是阳山寨,一个位在山顶的村寨,可容纳上万人,一直是抗清的根据地ynwyヽcc
张煌言先通过山民联络,才得知阳山寨已接受清军招抚,原因正是南京兵败ynwyヽcc
张煌言大为愤怒,欲领兵攻击,但虑及地势险峻,仰攻不易,终究放弃,改往英山山区ynwyヽcc
岂料当他率军抵达东溪岭时,却被清军追至,双方在东溪岭决战,由于浙军俱是水军,不善于陆上作战,加之行军疲惫,遂被清军